您的瀏覽器不支援JavaScript功能,若網頁功能無法正常使用時,請開啟瀏覽器JavaScript狀態
:::


境界或再生:臺灣文學的美學與轉化
 

「臺灣文學」的存在,歷經政治解嚴、主流邊緣價值觀變動的1990年代,在2003年國立臺灣文學館成立,2004年國立臺灣大學設立臺灣文學研究所之後,迄今已達二十年的歷史性階段。在這二十年間,臺灣文學在各公私立高等教育機構中,或以獨立所、或成系、或通識教養、或融合於中文/華文族群區域文化等科別之中,發揮理論建構、議題開拓、認知推廣等目標,使「臺灣文學」已成為國內外普遍認同的學科與文類。

 

「文學」承載著人群的記憶與情感。以臺灣為名的文學在臺灣,不應自滿於只成為一種創作類別。在臺灣文學研究學科化過程中扮演重要角色的柯慶明教授,提出成功的文學應能「提供我們一種兼具美感以及倫理啟示性的經驗歷程」(《柯慶明論文學》,2016)。那麼,文學如何帶領身處不同世代與環境、面對無常災難與困頓的臺灣人,穿越因果劫厄的無力無奈,研煉片刻悲喜而昇華為悠遠遼闊的生命境界?另一方面,「文學」在人文學科中對於世界的劇烈變化最為敏銳,少子女化、氣候生態變遷、視覺文化的注意力轉移、科技產業的磁吸等等,對於臺灣社會的衝擊正由附著於生命經驗的文學所承擔。文學的危機與機會,正是這高山海洋晶片島嶼的任務與生機。

造成文學轉譯成為近年備受矚目的議題,如何找到更多文學書寫的欣賞者,卻又不失文學的本質,都是時刻迫近的課題。

 

「文學」找生路的摸索例如非虛構寫作(non-fiction,或者尋找更強的載體如漫畫、影視、遊戲等,使文學介入社會、介入世界而帶來更多可能性的意義。而視覺媒介的強大支配力看似對文學造成威脅,但若將跨媒介改編的轉化行動,視為文學作品的再生,其跨界的動態過程與成果將持續存在,且對讀者產生意義,同時也讓文學主題的生命感受能對應於複雜的社會。

 

鑑於日本文學、朝鮮文學都在官方挹注、民間致力之下,透過翻譯轉化獲得世界性的認可,帶來深度學習語言、親近文化的積極效應。臺灣也開始經營外譯、展示與IP產業,朝向世界文學而前進。跨類型轉譯、跨語言外譯、跨媒介改編,這幾個進行中的解方,看似有所成果,但也都有待研究者闡發臺灣文學境界,以做為創作者訴說臺灣故事、閱聽讀者進入臺灣特殊時空的基礎。值此廿年的歷史關鍵,在多重視野的交錯下討論臺灣文學的境界或再生,正是臺灣文學館與臺灣文學系所責無旁貸的使命。本次會議建議的子題列舉如下,但不限於此,也歡迎其他與會議主題相關的論文:

  • 日治文學裡的風景與自然生態
  • 桃花源、海外仙島想像與臺灣文學
  • 古典詩文、日治小說裡的山海書寫與風土
  • 原住民文學與多元自然
  • 百年來臺灣哲學與文學的對話
  • 臺灣文學的文獻採集與典範化
  • 各文學文化場館之常設展與特展的主題研究
  • 臺灣文學的文史轉譯
  • 非虛構寫作的臺灣文學
  • 臺灣文學與AI的對話

     

    本次會議中文進行發表,開放個人與小組(三人)提案發表論文,請於2024615日前以電子郵件夾帶Word檔提案申請。個人提案者,請準備論文摘要(500字),並附上個人簡歷(包括學經歷、現職、簡要代表著作目錄、電郵信箱); 小組提案者請準備整組提案說明(500字以內)以及各篇論文摘要(500-800字/篇),並檢附所有成員簡歷。提案請寄:

     
  • 電子信箱:2024nmtlgraduate@gmail.com
  • 郵件主旨:投稿「第21屆全國臺灣文學研究生學術研討會」
  • 聯絡人:曾士銘

 

會議籌備小組將於20247月底前通知審查結果。獲接受者需於2024831日前繳交論文全文。

 

重要日期:

  • 摘要截止期限:2024615
  • 摘要接受通知函寄送時間:20247月底前
  • 全文繳交期限:2024831
  • 會議日期:2024119日(六)至1110日(日)


    主辦單位:國立臺灣文學館

    執行單位:國立臺灣大學臺灣文學研究所

    會議日期:2024119日(六)至1110日(日)

    會議地點:臺北市大安區羅斯福路四段一號 國立臺灣大學

 


Top